The advice given below is specific advice Saint Theophan gave to one of His Spiritual Children. Therefore, one must be careful in simply adopting it as ones's own prayer rule. Always review your prayer rule with your spiritual father who will help you establish one that is appropriate for your current spiritual state. Just like we have different books in first grade than in 12th, there are different levels in prayer that are appropriate to our differing spiritual situations.
Saint Theophan advises in the following way: One does not have to do many prayers. It is better to perform a small number of prayers properly than to hurry through a large number of prayers... I would consider the morning and evening prayers as set out in the prayer books to be entirely sufficient... Just try each time to carry them out with full attention and corresponding feelings... Prayer does not mean that we just recite prayers, but that we assimilate their content within ourselves, and pronounce them as if they came from our minds and hearts. When you stand at prayer, be careful to keep your mind from drifting and your feeling from coldness and indifference... After you have recited each prayer make prostrations, as many as you like, accompanied by a prayer for any necessity that you feel, or by the usual short prayer... You must also maintain prayerful attention towards God throughout the day... it is good, very good to memorize several Psalms and recite them while you are working or between tasks, and doing this instead of short prayers. Go to bed with a short prayer on your lips and fall asleep with it or recite some song. You may limit the entire prayer rule to just prostrations with short prayers and prayer in your own words. Stand and make prostrations, saying “Lord have mercy,” or some other prayer, expressing your need or giving praise and thanks to God. You should establish either a number of prayers, or a time–limit for prayer, or do both so that you do not become lazy. The essence of prayer is the lifting of the mind and heart to God; these little rules are an aid. We cannot get by without them because of our weakness.
Σήμερα θα μιλήσουμε για την μεγάλη πνευματική ασθένεια που λέγεται εγωισμός.
Ο εγωισμός είναι ένα παράλογο πάθος που μαστίζει κυριολεκτικά όλο το ανθρώπινο γένος· όλοι οι άνθρωποι πάσχουμε από αυτή τη μεγάλη ασθένεια. Τον εγωιστή άνθρωπο ο εγωισμός τον ρεζιλεύει και τον θεατρίζει. Αυτόν τον εγωισμό καλούμεθα από το Θεό να αγωνιστούμε, να τον καταπολεμήσουμε, για να απαλλαγούμε απ’ αυτόν.
Ο παλαιός άνθρωπος είναι η εμπαθής κατάσταση της ψυχής και στην κυριολεξία είναι εγωισμός.
Όλα τα πάθη, όλα τα αμαρτήματα, όλες οι πτώσεις, έχουν την αρχή τους, την αφετηρία τους στον εγωισμό. Μεγάλο κακό. Δεν αφήνει τον άνθρωπο ήσυχο· τον τυραννά νύχτα -μέρα. Όλοι γενικά οι άνθρωποι πάσχουν από αυτό το κακό, και περισσότερο από όλους εγώ ο αμαρτωλός.
Στον πρώτο καιρό που ήμουνα κοντά στον άγιο Γέροντά μου, όταν πρωτοπήγα κοντά του εκεί σ’ εκείνον τον απαράκλητο τόπο της ερήμου, εκεί κοντά σ’ αυτόν τον άνθρωπο, γνώρισα και είδα στην πράξη τον εγωισμό μου.
Όταν ήμουν στον κόσμο, οι άνθρωποι της Εκκλησίας με νόμιζαν ότι ήμουν ένα αγιασμένο παιδί. Εγώ αντιδρούσα σ’ αυτούς τους χαρακτηρισμούς, πλην όμως σιγά-σιγά οι έπαινοι μου κάνανε κακό. Και το κακό, αυτό το είδα στη πράξη, όταν έβαλα την κατά Θεόν αρχή να θεραπευθώ ψυχικά από όλα μου τα πάθη.
Όταν πρωτοπήγα στο Γέροντα Ιωσήφ, από την πρώτη μέρα αμέσως άρχισε την επίβλεψή του, άρχισε τη θεραπεία του. Και με μεταχειριζόταν αυστηρά· με ήλεγχε συνέχεια, με μάλωνε, και με κούραζε αρκετά, διότι ήμουν αδύνατος ψυχικά.
Είναι αλήθεια ότι, όταν μου έκανε τους ελέγχους, δηλαδή όταν έβαζε το φάρμακο πάνω στην πληγή μου, εγώ πονούσα. Ο εγωισμός μου κλωτσούσε μέσα μου και μου έλεγε· γιατί μόνο σε μένα ο Γέροντας εξασκεί αυτή την αυστηρή παιδεία, γιατί να με μαλώνει, γιατί και γιατί…; Εγώ με την ευχή του Γέροντά μου αντιδρούσα, αντέλεγα, άνοιγα μαζί του πόλεμο. Και πολλές φορές, μετά από έναν κραταιό αγώνα, πήγαινα μέσα στο κελάκι μου και έπαιρνα τον Εσταυρωμένο και έκλαιγα επάνω του και του έλεγα:
«Ιησού μου γλυκύτατε! Εσύ που ήσουν ο αναμάρτητος Θεός, υπέμεινες τόσα και τόσα κακά, τόση αντιλογία, τόσες ύβρεις και χλευασμούς από ένα τόσο μεγάλο πλήθος ανθρώπων που σε μισούσαν και είχαν μεγάλη κακία απέναντι σου. Και εσύ με ανεξικακία όλα αυτά τα υπέμεινες για τη δική μου αγάπη και σωτηρία. Και εγώ ένας αμαρτωλός άνθρωπος, ένας εμπαθής και ελεεινός να διαμαρτύρομαι και να λέω, γιατί μου βάζει ο Γέροντας το πικρό φάρμακο της σωτηρίας μου; Άξια αυτών που έπραξα απολαμβάνω. Επομένως δεν έχω ούτε μια δικαιολογία αλλά μόνο πρέπει να κάνω υπομονή να σηκώσω το Σταυρό τον οποίο μου χάρισε η αγαθότητά Σου προς σωτηρία μου».
Αυτά του έλεγα του Χριστού και πράγματι δεχόμουνα μεγάλη ανακούφιση. Μετά από ένα τέτοιο κλάμα ένοιωθα μια δύναμη μέσα στην καρδιά μου, στο να υπομείνω μέχρι τέλους, έως ότου να σταυρωθώ ψυχικά για να δεχθώ στη συνέχεια την ανάσταση της ψυχής μου.
Πολλά παραδείγματα αγίων ανθρώπων μας δίνουν πολύ κουράγιο για να σηκώσουμε και εμείς αυτόν το σταυρό, αυτή τη δυσκολία στην αντιμετώπιση του τρομερού εγωισμού.
Κακό πάθος, δύσκολο. Την καρδιά την έχει περιπλέξει πολύ δύσκολα. Γι’ αυτό ο μεγάλος Πατέρας της ερήμου, ο Ποιμήν, λέει, ότι, εκείνος που θέλει να ξεριζώνει τα πάθη του, πονάει και αιμορραγεί. Και πράγματι έτσι έχει η αλήθεια. Όταν κάποιος μας ελέγξει, μας προσβάλει, αμέσως μέσα μας γίνεται ένα κλώτσημα, μια δυσκολία εσωτερική, μια στενοχώρια, ένας πνιγμός, μια πίεση που μας σπρώχνει να αντιμιλήσουμε, να ανταποδώσουμε, να θυμώσουμε σ’ αυτόν τον άνθρωπο που μας έκανε τον μεγάλο. Εκείνη την ώρα χρειάζεται σφίξιμο, χρειάζεται να καταπιούμε μέσα βαθειά στη ψυχή μας, το φαρμάκι αυτό του εγωισμού. Να πνίξουμε το θηρίο που έρχεται να βγει προς τα έξω για να μας ενοχοποιήσει. Και όταν στη συνέχεια, σε κάθε τέτοια περίπτωση, αντιμετωπίσουμε το κακό κατ’ αυτό τον τρόπο, πνίγοντας το θηρίο όταν πρόκειται να βγει προς τα έξω, με το πέρασμα του χρόνου, εσωτερικά θα ψοφήσει. Όταν ένα θηρίο το κλείσει κανείς μέσα σ’ ένα κλειστό χώρο και δεν το τροφοδοτεί, δεν του ρίχνει τροφή, κατά φυσική συνέπεια, μετά από ένα διάστημα χρόνου θα πεθάνει. Έτσι και με το θηρίο αυτό του εγωισμού, εάν δεν το τροφοδοτούμε με υποχωρήσεις, με τη χάρη του Θεού σιγά-σιγά θα εκλείψει.
Μια παρθένος πήγε στον Αββά Παμβώ και του λέγει: «Αββά, εγώ νηστεύω πολύ και τρώω ανά επτά ημέρες. Κάνω και διάφορες άλλες ασκήσεις. Έχω αποστηθίσει τη Πάλαια και Καινή Διαθήκη. Τί μου υπολείπεται ακόμη να πράξω, ώστε να φθάσω στην τελειότητα;»
Ο σοφός γέροντας της λέει:
-Παιδί μου, όταν κανείς σε βρίσει, σε χλευάσει, σου φαίνεται μέσα σου σαν να σε επαινεί;
-Όχι.
-Όταν σε επαινεί κάποιος, σου φαίνεται μέσα σου σαν να σε βρίζει;
-Όχι Αββά.
-Άντε παιδάκι μου πήγαινε, λέει, και τίποτα δεν έχεις κάνει μέχρι τώρα.
Ο Αββάς Ποιμήν είχε άλλους έξι αδελφούς. Ο μεγαλύτερος ήταν ο Αββάς Ανούβ. Και κάποτε όλοι μαζί πήγανε και κατοικήσανε σε ένα κελί, σε ένα παλιό ειδωλολατρικό ναό που έξω από αυτόν ήταν στημένο ένα άγαλμα, μία θεότητα. Και κάποια μέρα ο Αββάς Ανούβ, κατά παράδοξο τρόπο, πήγε και άρχισε να ρίχνει πέτρες στο άγαλμα και να το βρίζει. Την άλλη μέρα πήγε και το προσκυνούσε και του έλεγε πολλά επαινετικά λόγια.
Όταν είδαν τον Αββά να κάνει κάτι τέτοιο, οι αδελφοί τον ρώτησαν:
-Γέροντα μ’ αυτό που έκανες τί θέλεις να μας διδάξεις;
-Να, λέγει, όταν με είδατε που πήγα και το λιθοβολούσα και το έβριζα το είδωλο αυτό, μου απαντούσε;
-Όχι.
-Όταν την άλλη μέρα, είδατε να το προσκυνώ και να το επαινώ, είδατε πάλι να μου πει τίποτα;
-Όχι, Αββά.
-Ε, αν θέλετε κι εσείς να μείνουμε όλοι μαζί και να βιώσουμε με αγάπη, έτσι πρέπει να κάνουμε.
Να υπομένουμε ο ένας τον άλλο.
Ο εγωισμός είναι μια κληρονομιά που δεχθήκαμε από τους πρωτοπλάστους, από τον Αδάμ και την Εύα. Και οι πρωτόπλαστοι νικήθηκαν από το διάβολο, τον εωσφόρο. Εκείνος ξεκίνησε το θέμα.
Ο εωσφόρος είχε το πρώτο τάγμα των αγγέλων. Ήταν το πλησιέστερο προς τη δόξα του Θεού. Απολάμβανε την πρώτη χάρη. Δεχόταν τις πληροφορίες, τις αποκαλύψεις πιο μπροστά από τα άλλα 9 τάγματα. Για όλη αυτή τη δόξα του και τη χάρη του, σκέφτηκε πονηρά κατά του Θεού. Έλεγε στο λογισμό του: «Γιατί ο Θεός να είναι τόσο ψηλά; Γιατί να έχει αυτή τη δόξα; Γιατί να τον προσκυνούμε; Γιατί να του υποτάσσονται τα πάντα. Και εγώ δεν μπορώ να γίνω Θεός; Θ’ ανεβώ κι’ εγώ ψηλά και θα καθίσω δίπλα Του, θα γίνω και εγώ όμοιός Του. Και θα με προσκυνούν τα πάντα. Και θα έχω και εγώ την ιδία δόξα.
Όταν σκέφτηκε αυτά και τα πίστεψε, αμέσως ο Θεός τον απέρριψε από το πρόσωπό Του, τον πέταξε κάτω. Όλο το τάγμα χάθηκε στην άβυσσο. Έτσι και κάθε υπερήφανος και εγωιστής· αποβάλλεται από το Θεό.
Ο διάβολος, ο εωσφόρος, δεν αρκέστηκε στη δική του μόνο πτώση. Φθόνησε και τον άνθρωπο τον οποίον είχε πλάσει με ιδιαίτερο τρόπο ο Θεός και τον είχε κάνει βασιλέα μέσα στον παράδεισο, και σε όλη την κτίση. Σου λέει: «Γιατί αυτός να απολαμβάνει τέτοια ευτυχία; Όχι. Και αυτός πρέπει να προσβάλει το Θεό και αυτός δεν πρέπει να Του υποτάσσεται· και αυτός πρέπει να πλανηθεί. Τον πλησιάζει και του ψιθυρίζει τα ίδια πράγματα, με το να του πει· «γιατί ο Θεός να σου απαγορεύσει να φάς από αυτό τον καρπό· αυτό είναι πονηριά του Θεού, για να μη γίνεις κι εσύ Θεός, ώστε να γνωρίζεις το καλό και το κακό, το πονηρό και το αγαθό· φάε και θα δεις ότι θα γίνεις Θεός».
Τον άκουσε ο πρωτόπλαστος και στη συνέχεια έγινε το παραπάτημα· γνώρισε στην πράξη ότι έπρεπε να πειθαρχήσει στην εντολή του Θεού. Η υπερηφάνεια και ο εγωισμός έβγαλε τους πρωτοπλάστους από τον παράδεισο του Θεού. Κληρονομήσαμε και μείς σαν μια περιουσία τον εγωισμό αυτό και τώρα υποφέρουμε και αγωνιζόμαστε μέχρις αίματος για να απαλλαγούμε.
Ο μοναχισμός είναι το άμισθο ιατρείο· είναι η κλινική του Θεού, που έρχεται ο άνθρωπος για να γίνει καλά. Τον καλεί ο Θεός με κλήση αγία και τον φέρνει με την αγάπη του σ’ αυτό το ιατρείο.
Ο άνθρωπος ζητά τη θεραπεία του και φωνάζει: Κύριε Ιησού Χριστέ, ελέησόν με.
-Ναι, θα σε ελεήσω, απαντά ο Θεός. Και αρχίζει ο ιατρός των ψυχών και των σωμάτων τη θεραπεία.
Μας στέλλει διάφορες θλίψεις, επιτρέπει πειρασμούς. Και όλα αυτά είναι τα φάρμακα, τα πικρά φάρμακα που θεραπεύουν τη ψυχή του ανθρώπου.
Βέβαια, κανείς δεν μπορεί να πει ότι στον καιρό της εγχειρήσεως ή της ιατρικής επεμβάσεως δεν πονά, δεν αγωνίζεται να ξεπεράσει το πόνο και τη θλίψη· ωστόσο όμως στο τέλος της θεραπείας γίνεται ψυχικώς καλά.
Όταν ο Γέροντας μου ήταν αρχάριος στην έρημο, ήταν στην υποταγή του γέροντα Εφραίμ, ενός απλού ανθρώπου. Ήταν ένα γεροντάκι ευλογημένο. Κάποτε ένας γείτονας μοναχός, δεν γνωρίζω τί είχε συμβεί, το έθλιβε το Γεροντάκι. Ο παππούς φώναζε διότι δεν μπορούσε να τα βγάλει πέρα. Διαμαρτυρόταν, έβγαζε φωνές, τσίριζε… Ο Γέροντας ο δικός μου, νέο παιδί, δυνατό που μπορούσε να τα βάλει με δέκα ανθρώπους, όταν άκουγε το Γέροντά του να φωνάζει έξω και ο άλλος να σηκώνει το ανάστημά του, μέσα του άρχιζε να βράζει ο θυμός και η οργή. Μόλις είδε τον κίνδυνο ότι αν βγει έξω δεν μπορούσε να προβλέψει τί θα συνέβαινε, σαν νέος που ήταν, αμέσως τρέχει στην εκκλησία, γονατίζει κι’ αρχίζει να φωνάζει: «Παναγία βοήθησε με». Και άρχισε να κλαίει· να κλαίει, και να παρακαλεί, ώστε να επέμβει η Παναγία να βοηθήσει μη τυχόν και σ’ αυτή την κατάσταση βγει έξω. Και αφού έκλαψε πολύ, και έχυσε πολλά δάκρυα, τότε είδε το θηρίο του εγωισμού και τού θυμού να μαλακώνει και να υποχωρεί. Όταν είδε ότι ήρθε σε μια κατάσταση που μπορούσε να βγει έξω και να μιλήσει με πραότητα και ηρεμία, βγήκε και απάλλαξε, βέβαια με ήρεμο τρόπο και με ευγένεια, τον γέροντα από το γείτονα. Και αυτό μας το έλεγε σαν παράδειγμα του πώς αντιμετωπίζεται ο εγωισμός στη πράξη.
Έρχεται και στον μοναχό ο πειρασμός και του ψιθυρίζει παραπλήσια πράγματα με εκείνα που ψιθύρισε στον Αδάμ. Αν ο Γέροντας τον μαλώνει ή του κόβει το θέλημα, διαμαρτύρεται μέσα ο εγωισμός και ψιθυρίζει στο μοναχό να αντιλογήσει, να φιλονικήσει, να στήσει το δικό του θέλημα· μ’ αυτό τον τρόπο δεν πρόκειται να θεραπευθεί ποτέ.
Ο μοναχός πρέπει να έχει συνεχώς την προσοχή για να αντιμετωπίζει την κάθε περίπτωση, τον κάθε πειρασμό με επιτυχία, ώστε με τη χάρη του Θεού να απαλλαγεί από τον παλαιό άνθρωπο. Στη θέση του παλαιού να μπεί ο νέος, ο κατά Χριστόν, ο άνθρωπος της απάθειας και της αναστάσεως.
Ο αγώνας δεν είναι μικρός, ούτε και σε λίγο χρόνο κατορθώνεται η νίκη και ο θρίαμβος κατά του εγωισμού. Μεγάλο θηρίο. Πολυκέφαλο.
Ο Όσιος Εφραίμ λέει: «Με λιοντάρι καταπιάστηκες; Πρόσεξε μη σου συντρίψει τα οστά.»
Αυτό το θηρίο είναι ο Ε γ ω ι σ μ ό ς. Σαν λιοντάρι παραφυλάει και μας επιτίθεται. Εμείς πρέπει να έχουμε στα χέρια μας το όπλο και το μαχαίρι της αντιρρήσεως κατά των λογισμών.
Οι τύραννοι των χριστιανών στους χρόνους των διωγμών προσπαθούσαν να παρασύρουν τους Μάρτυρες στο να αρνηθούν τη Θεότητα του Χριστού. Τους υπόσχονταν πολλά· πλούτη, δόξες τιμές. Οι Μάρτυρες όμως δεν υποχωρούσαν. Θριαμβευτικά ομολογούσαν τη πίστη στο Χριστό και στο τέλος δέχονταν το στεφάνι του μαρτυρίου, και έτσι ο Χριστός δοξαζόταν.
Και τώρα οι τύραννοι των παθών μας πιέζουν. Τα πάθη μας υπόσχονται, αν υποχωρήσουμε, απόλαυση και ικανοποίηση. Δεν πρέπει ο μοναχός να υποχωρεί σε μια τέτοια βία, αλλά να αντιστέκεται με όλη την ανδρεία της ψυχής και να περιμένει μετά από μια νόμιμη πάλη το στεφάνι του μαρτυρίου.
Οι Μάρτυρες μαρτύρησαν σε λίγο χρόνο. Πολλοί μάρτυρες σε λίγα λεπτά δεχθήκανε το στεφάνι. Ο μοναχός μαρτυρεί συνέχεια, σε όλη του τη ζωή. Όχι σε ένα τύραννο άλλα σε πολλούς. Κάθε πάθος και ένας τύραννος. Γι’ αυτό όχι λιγότερο θα στεφανωθούν οι μοναχοί που θα αντισταθούν στη βία των παθών και θα ομολογήσουν την καλή ομολογία της ασκήσεως, της μη υποχωρήσεως.
Μας σπρώχνει το πάθος της αντιλογίας. Εμείς πρέπει να βάλουμε εμπόδιο, φράγμα, να ανοίξουμε όρυγμα, να πέσει το άρμα της αντιλογίας μέσα μας.
Ο αγώνας πρέπει να είναι συνεχής. Να μην παρουσιάζουμε κενά· διότι τα κενά τα εκμεταλλεύεται ο διάβολος και σφηνώνει μέσα στα κενά και μας δημιουργεί κατάσταση επικίνδυνη. Η προσευχή πρέπει να είναι ακατάπαυστη. Η προσευχή είναι το όπλο μας. Και μόνο να προσεύχεται κανείς, ο διάβολος δεν τον πλησιάζει εύκολα.
Ας αγωνισθούμε εναντίον κυρίως αυτού του πάθους, διότι από εδώ ξεκινούν όλα. Και το κυρίως φάρμακο κατά του εγωισμού είναι η ταπείνωση. Ο Κύριος μας, μας είπε· «Μάθετε απ’ εμού ότι πράος ειμί και ταπεινός τη καρδία και ευρήσεται ανάπαυσιν ταις ψυχαίς υμών». Η ταπείνωση και η πραότητα χαρίζουν μια πνευματική ανάπαυση στη ψυχή. Της χαρίζουν φως και βλέπει καθαρότερα τα πράγματα.
Ο Αββάς Ισαάκ ο Σύρος, την ταπείνωση την αποκαλεί «Θεοΰφαντον στολήν». Την ταπείνωση, λέγει, φόρεσε ο Υιός και Λόγος του Θεού και μπόρεσε και κατήλθε εκ των ουρανών, και μπόρεσε η γη να τον δεχθεί χωρίς να καταφλεχθεί.
Η ταπεινοφροσύνη στολίζει τον άνθρωπο. Ο ταπεινός άνθρωπος όπου και αν σταθεί, όπου και αν βρεθεί, σκορπάει μια κατά κάποιο τρόπο μυστηριώδη χάρη και γίνεται αγαπητός και προσφιλής. Την ταπείνωση οι δαίμονες την τρέμουν, όπως ακριβώς συνέβη και με έναν υποτακτικό.
Ένας χριστιανός είχε μια κόρη δαιμονισμένη και την πήγε σε πολλούς γιατρούς αλλά δεν βρήκε τη θεραπεία της. Αυτός ο χριστιανός είχε ένα φίλο, πνευματικό άνθρωπο, ο οποίος είχε σχέση με τους μοναχούς, και λέγοντάς του το παράπονο, τον πόνο του για το κορίτσι του, του λέει εκείνος· «Το παιδί σου θα βρει θεραπεία μόνον όταν καλέσεις ένα μοναχό, υποτακτικό, και έλθει στο σπίτι σου και κάνει μια ευχούλα, θα δεις αμέσως το παιδί σου θα γίνει καλά.
-Και που θα τον βρω εγώ αυτόν τον μοναχό;
-Να! Κάτω στην αγορά κατεβαίνουν, λέει, από την έρημο νεώτεροι υποτακτικοί μοναχοί και πωλούν διάφορα εργόχειρα. Σ’ ένα τέτοιο μοναχό πες του· «Έλα στο σπίτι να σου πληρώσω τα εργόχειρα, διότι τώρα επάνω μου δεν έχω χρήματα». Και πες του να σου κάνει μια ευχή και θα δεις ότι το παιδί σου θα γίνει καλά.
Αυτός αμέσως το πρωί κατεβαίνει στην αγορά, βλέπει ένα νέο μοναχό να πουλά διάφορα, εκεί, εργόχειρα.
Του λέει: Πάτερ, πόσο τα δίνεις αυτά;
-Τόσο. Είπε ο μοναχός.
-Μπορείς να έλθεις μέχρι το σπίτι να σε πληρώσω, γιατί επάνω μου δεν έχω χρήματα;
-Έρχομαι, λέει.
Και αφού προχωρούσαν προς το σπίτι και πλησίαζαν, ο διάβολος μυρίστηκε το πράγμα, ότι ήρθε η ώρα του να πάρει το εξιτήριο του και να φύγει από τον άνθρωπο, ετοιμάστηκε και αυτός. Και μπαίνοντας ο μοναχός μέσα στο σπίτι, τον συναντά η κόρη και σηκώνει το χέρι και του δίνει ένα ράπισμα, του μονάχου. Αυτός, ο μοναχός, γύρισε και την άλλη πλευρά του προσώπου και του δίνει και απ’ εκεί ένα ράπισμα, και αμέσως η κόρη έπεσε κάτω κι’ έβγαζε αφρούς. Και στο τέλος, φεύγοντας το δαιμόνιο είπε, ότι η εντολή του Χριστού με βγάζει και με διώχνει. Και αμέσως το παιδί έγινε καλά.
Ο υποτακτικός αυτός, από την πράξη αυτή φαίνεται ότι ήταν ένας προοδευμένος, ένας πετυχημένος μοναχός ο οποίος θα είχε εξασκηθεί στην παιδία και τη θεραπεία της ψυχής του.
Στην προσευχή μας πάντοτε να παρακαλούμε και να δεόμεθα του Θεού να μας απαλλάσσει απ’ αυτό το θηρίο, τον εγωισμό, και να μας χαρίζει την αγία ταπείνωση της ψυχής .
Γέροντος Εφραίμ, Προηγουμένου της Ιεράς Μονής Φιλόθεου.
When you find Christ [in the heart], you are satisfied, you desire nothing else, you find peace. You become a different person.
You live everywhere, wherever Christ is. You live in the stars, in infinity, in heaven with the angels, with the saints, on earth with people, with plants, with animals, with everyone and everything. When there is love for Christ, loneliness disappears.
You are peaceable, joyous, full. Neither melancholy, not illness, nor pressure, nor anxiety, nor depression nor hell.
When Christ enters your heart, your life changes. Christ is everything. Whoever experiences Christ within himself, experiences ineffable things– holy and sacred things. He lives in exultation…
This miracle of Elder Paisios occurred for a police officer, Mr. A.X. in Thessaloniki, as he himself relates: "On June 8th, 1986, I was on duty in my police service, near the central hospital of Thessaloniki, when I was hit by a "Molotov" bomb. I suffered a serious trauma. In the Hospital "Hippocrates", where I was transferred, they let me be, because they thought that death would come soon. I remained in life, but I had lost all contact with my environment. The Elder [Paisios], from the first instant I met him, told me: "You will suffer greatly, but you will live."
"After a few days, I somewhat came to my senses. But one day, however, I felt as if I were dying, and I told the nurse: "My sister, I'm dying, I'm dying." I began then to ascend and leave the earth, to travel among the stars and continue through the galaxies. This is the explanation I gave at that instant. I kept ascending, ascending, and before me went a light, like a lit lamp. Straightaway the journey stopped. I began to move in reverse and landed. I found myself in the hospital, with a tracheotomy and doctors around me, looking at me.
"Five days later, I met the Elder in Souroti. He embraced me, kissed me, and I began to relate how I died. He cut me off, saying: 'Hey, my blessed one, we went together to the other life and returned. Didn't you see me?' Then I understood what that light was that I saw."
God created woman equal with man, not inferior. My Christian, you must love your wife as your companion, and not consider her as your slave, for she is a creature of God, just as you are.
God was crucified for her as much as you. You call God ‘Father,’ she calls Him ‘Father’ too.
Both of you have the same Faith, the same Baptism, the same Book of the Gospels, the same Holy Communion, the same Paradise to enjoy. God does not regard her as inferior to you.
Saint Kosmas Aitolos http://agapienxristou.blogspot.ca/2012/10/god-created-woman-equal-with-man.html
St. Catherine the Great Martyr; in the center is depicted Christ revealing Himself to her, and to either side, her martyrdom, and the Holy Angels taking up her body The ring of St. Catherine the Great Martyr "This ever-memorable daughter of the earthly ruler of Alexandria, Konstas (Kestou), was tall in stature, incomparably beautiful, and exceedingly kind. She was instructed in the wisdom of the Greeks, learning all the works of the poets and philosophers, including Homer, Virgil, Aristotle, and Plato. Not only was she well-versed in philosophy, but in the medical writings of Aesculapius, Hippocrates, and Galen. Indeed, the maiden was a master of all the nuances of many languages, surpassing all others in rhetoric and logic. All who saw and heard Catherine marvelled at her scholarship. Many of the wealthy and leading men of the Senate besought Catherine's mother for her hand in marriage. Now her mother was a Christian in secret, because of the great persecutions brought about by the followers of Maximian. Both the maiden's relatives and mother counseled her to marry, so that her father's estate would not fall to another, thus cutting her off altogether. Now Catherine, on account of her many philosophical studies, cherished her viriginity and protested, giving many excuses, for she had no wish whatsoever to wed. However, when she saw that they troubled her greatly over the matter, she proposed the following--actually to divert them--so as not to be further importuned. "Present unto me a young man who is like unto me in the four virtues in which you claim that I am peerless among women, and I will take him as my husband, for I will not condescend to be yoked to one who is unworthy or inferior. Therefore, search here and abroad for one who is equal to me in rank, wealth, wisdom, and beauty--if such an individual exists. Furthermore, if he is deficient in any of these areas, he is unsuitable."
Now they knew that it would be quite impossible to find such a qualified suitor. They suggested the son of the Roman emperor and other possible candidates of exalted rank and even greater wealth, but they were inferior to her in the categories of erudition and appearance. She stubbornly persisted in her refusal to contract a marriage with an unlettered man. However, her mother had a most holy spiritual confessor who was in hiding outside the city limits. She took her daughter to visit the elder to seek his counsel. The ascetic, perceiving her modesty and proper deportment, gave close attention to her judicious and well-spoken words. He resolved to bring her to the knowledge of Christ the heavenly King, and began, saying: If I am acquainted with a unique Man Who incomparably transcendeth all those attributes thou hast mentioned and countless others. His comeliness eclipseth the radiance of the sun; His wisdom governeth those things both perceptible by the sense and the intelligence; the world of His treasures is distributed to the ends of the earth, yet never diminisheth, rather increases; His nobility is indescribable, infinite, inconceivable, and incomprehensible!
St. Catherine the Great Martyr, painted by the Fathers of Vatopedi Monastery
The venerable elder expounded on this many other salutary things. Now the maiden presumed all the while that he referred to an earthly prince; whereupon, her expression changed and she questioned him in detail if all the commendations and praises were indeed true concerning this Man. He reinforced his praises further, extolling His other attributes. The maiden asked: "Whose Son is this Man whom thou dost laud?" He asserted: "He hath no father on earth, but was born of a most noble and holy grace-filled virgin in a manner surpassing our understanding and transcending the nature of generation; she was deemed worthy by her sublime sanctity to remain immortal both in soul and body, being assumed to the highest heavens, wherein our Lady is venerated by the holy angels as Queen of all creation." Further interested, Catherine continued: "Is it possible to see the Youth?" The old man responded: "If thou wilt do as I say, thou shalt be deemed worthy to behold the radiant splendor of His splendid countenance!" Catherine replied: "I perceive thee to be a faithful witness and a venerable elder. I believe all thou hast revealed to me; therefore, I am prepared to follow thine instructions implicitly." Then, the ascetic gave her an icon depicting the most holy Theotokos holding the divine Child. He then called to Catherine's attention: "This is the Ever-virgin Mother of the One Whose wonders I have extolled . Take this sacred image and close the door to thy bedchamber; pray all night with profound reverence to her whose name is Mary. Implore her to condescend to reveal her Son and, I believe, if thou wilt pray with faith, she will hearken and show to thee Him Whom thy soul desireth."
The maiden then took the holy icon and returned to the palace. She closed herself in her inner room as the elder directed. From the tremendous effort exerted in her supplications, she fell asleep and beheld in a vision the Queen of the angels, as portrayed in the icon, holding the holy Child, Whose Person emitted rays more radiant than the sun; yet His face was turned towards His Mother. Thus, Catherine saw His back only. She yearned to behold His countenance, and so went to the other side; but once again He turned His face away. This happened thrice. She then heard the most holy Mother say: "My Child, look upon Thine handmaiden Catherine! How beautiful and comely she is!" But He answered: "Nay, rather she is somber and so repugnant that it is not possible for Me to look upon her!" The most holy Theotokos continued: "Is she not more wise than all the orators, wealthy, and the most elegant in all the cities?" But Christ replied: "My Mother, I tell thee that she is ignorant, poor, and contemptible! Whosoever is in like condition, I do not wish to look upon!" Again, the Theotokos spoke: "I beg Thee, my sweet Child, despise not the work of Thy Hands! But, advise and guide her as to what she should do, so as to have a share of Thy glory and behold Thy face resplendent with light, which the angels long to gaze upon!" Christ then said: "She should go to the elder who gave her the icon. Whatever instructions he giveth, she should do. Then, when she desireth to see, she will receive joy and benefit."
Having beheld this vision, she awoke and pondered deeply on the matter. In the morning, she hastened with a few other women to the elder's cell. Falling at his feet in tears, she related the vision and implored him to advise her how to proceed, that she might attain her heart's desire. The blessed one explained in detail the sacraments and mysteries of our true Faith, commencing with the the creation of the universe and the making of man. He catechized her thoroughly as to the Second Coming of our Lord Christ and the ineffable glory of paradise in contrast to the all-grievous and neverending torments. Intelligent and quick of mind, Catherine grasped, within a short period of time, all the fine points of the Faith. She believed with all her heart and was received into the Faith through holy baptism at his hands. Afterwards, he instructed her to entreat the most Holy Theotokos to appear once again.
The holy maiden, having thus put off the "old man" and put on a garment woven by God, went to the palace and kept vigil all night, fasting and praying with tears. Finally sleep overcame her, and she beheld the heavenly Queen with the divine Child, Who looked upon Catherine with a gracious eye. This time the Mother of God inquired of the Master Christ if the virgin pleased Him. Our Lord answered: "She who was formerly unillumined and unsightly is now resplendent and glorious to behold! The poor and ignorant one hath become wealthy and enlightened; the contemptible and undistinguished hath become noble and eminent, possessed now of so many good blessings and graces that I am well-disposed and desire to betrothe her to Myself as Mine undefiled bride!" At that moment, catherine fell prostrate weeping: "0 exceeding glorious Lord, I am unworthy to look upon Thee! Make me worthy to be numbered among Thy servants! " The Theotokos then took the right hand of the maiden and said: "My Child, give her a ring as a token of Thy betrothal to her, so as to deem her worthy of Thy Kingdom." The Master Christ then gave her a beautiful ring, saying: "Behold, this day I take thee as Mine unsullied bride forever. Diligently preserve this troth inviolate, taking no man to thyself!" And with these words the vision came to an end. Catherine arose and, verily, a ring was on her right finger! At that moment, her heart was enraptured with the divine love of our Lord Christ."
"The marble chest containing the relics of Saint Catherine is located at the south side of the sanctuary in the catholicon of the holy monastery. It is the construction of Procopius the stonecutter, who took nine years to complete the shrine in honor of Saint Catherine. This shrine replaced the earlier marble chest, which is preserved today in the monastery’s treasury. Inside are to be found two precious reliquaries given by the Russian Empire for this purpose, the one enshrining the precious head of the martyr, and the other her left hand. The relics of Saint Catherine are brought out for the veneration of the faithful on special occasions, at which time each pilgrim is given a silver ring bearing the monogram of the saint, in honor of the ring that Saint Catherine received from Christ. These are preserved by pilgrims as a blessing from the saint."
A picture of the ring given as a blessing to pilgrims to the Holy Monastery of St. Catherine, in memory of the ring that she received from Christ
Through the prayers of our Holy Fathers, Lord Jesus Christ our God, have mercy on us and save us! Amen!