μαζί και ποτέ δεν μάλωσαν. Είπε ο ένας στον άλλον: «Ας φιλονικήσουμε κι εμείς μια φορά όπως όλοι οι άνθρωποι». Ο άλλος αποκρίθηκε:
«Δεν ξέρω πώς γίνεται η φιλονικία». Και του λέει ο αδελφός: «Να, θα βάλω στη μέση ένα τούβλο. Εγώ θα λέω ότι είναι δικό μου κι εσύ να λες, όχι, δικό μου είναι, και από δω γίνεται η αρχή». Έβαλαν πράγματι στη μέση ένα τούβλο. Λέει ο ένας: «Αυτό είναι δικό μου». Ο άλλος είπε: «Όχι, είναι δικό».
Είπε ο πρώτος: «Έ, αν είναι δικό σου, πάρ΄ το και πήγαινε». Και έφυγαν, χωρίς να βρουν αιτία για φιλονικία.
People are blind and don’t see what takes place in church during the Divine Liturgy. Once I was serving and I couldn’t make the Great Entrance because of what I saw. I suddenly felt someone pushing me by my shoulder and guiding me toward the holy prothesis. I thought it was the chanter, and said to myself: "The blessed one, such irreverence? He entered through the Beautiful Gate and is pushing me?" I turned around and saw a huge wing that the archangel had laid on my shoulder, and that he was guiding me to make the Great Entrance. What amazing things take place in the altar during the Divine Liturgy! Sometimes I can’t handle it, and so I pass out in a chair, and thus some concelebrators conclude that I’ve got something wrong with my health, but they don’t realize what I see and hear. What wings on those angels, my child!
Παλιά, για να κάνει κανείς κάτι, αν ήταν κοσμικός άνθρωπος θα σκεφτόταν. Αν ήταν πνευματικός άνθρωπος, θα σκεφτόταν και θα προσευχόταν. Στην εποχή μας ακόμη και «πνευματικοί» άνθρωποι όχι μόνο δεν προσεύχονται, αλλά ούτε σκέφτονται. Και μάλιστα, συχνά πρόκειται για σοβαρά θέματα, και αυτοί κάνουν πρόβες με τον κόσμο.
Σε όλες τις περιπτώσεις, πριν ενεργήσουμε, να λέμε: «Σκέφτηκα γι’ αυτό; Προσευχήθηκα γι’ αυτό;» Όταν κανείς ενεργεί, χωρίς να σκεφθεί και χωρίς να προσευχηθεί, ενεργεί σατανικά. Και βλέπεις, συχνά πολλοί χριστιανοί με τον τρόπο που ενεργούν, δεν αφήνουν τον Θεό να επέμβει. Νομίζουν ότι αυτοί θα τα καταφέρουν όλα μόνοι τους. Ενώ ακόμα και ο άπιστος λέει «έχει ο Θεός», αυτοί δεν το λένε (...).
Συνέχεια ανθρώπινες προσπάθειες και δεν αφήνουν τον Θεό να ενεργήσει. Δεν καταφεύγουν στην προσευχή, ώστε να απαντήσει ο Θεός δια της προσευχής. Με την ταπείνωση και την προσευχή διορθώνονται όλα τα αδιόρθωτα (...).
Αγιος Παϊσιος
Απόσπασμα απο το βιβλίο «Λόγοι Γέροντος Παϊσίου Αγιορείτου τ. Β΄», Ιερό Ησυχαστήριο «Ευαγγελιστής Ιωάννης ο Θεολόγος», Σουρωτή Θεσσαλλονίκης
Fear evil like fire. Don’t let it touch your heart even if it seems just or righteous. No matter what the circumstances, don’t let it come into you. Evil is always evil. Sometimes evil presents itself as an endeavor to God’s glory, or as something with good intentions towards your neighbor. Even in these cases, don’t trust this feeling. It’s a wrong labor and is not filled with wisdom. Instead, work on chasing evil from yourself. Evil, however innocent it looks, offends God’s long-suffering love, which is His foremost glory. Judas betrayed his Lord for 30 silver pieces under the guise of helping the poor. Keep in mind that the enemy continuously seeks your death and attacks more fiercely when you’re not alert. His evil is endless. Don’t let self-esteem and the love of material goods win you over.
When you feel anger against someone, believe with your whole heart that it’s a result of the devil’s work in your heart. Try to hate him and his deeds and it will leave you. Don’t admit it as a part of yourself and don’t justify it. I know this from experience. The devil hides himself behind our souls and we blindly think we’re acting by ourselves. Then we defend the devil’s work as something that is a part of us. Sometimes we think that anger is a fair reaction to something bad. But the idea that a passion could ever be fair is a total and deadly lie. When someone is angry at you, remember that this evil feeling is not him. He’s just fooled by the devil and is a suffering instrument in his hand. Pray that the enemy leaves him and that God opens his spiritual eyes, which have been darkened by the evil spirit. Pray to God for all people enslaved by passions because the enemy is acting in their hearts. Perhaps you hate your neighbor, despise him, don’t want to talk to him peacefully and lovingly because he has been rude, arrogant, or disgusting in his speech or manners. You may despise him for being full of himself or proud or disrespectful. But you are to blame more than he is. “Physician, heal yourself!” (Luke 4:23). So, teacher, teach yourself. This kind of anger is worse than any other evil. How could evil be chased out by another evil? How can you take a needle from the eye of another person while having a log in your own? Evil defects must be fixed with love, kindness, resignation, and patience. Admit yourself as the worst of all sinners, and believe it. Consider yourself the worst one, chase away any boldness, anger, impatience and fury. Then you may start helping others. Be indulgent about defects of others, because if you see their faults all the time, there will be continuous enmity. “The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.”(Psalm 129:3). ” For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.”(Matthew 6:14). We can feel from time to time the most perfect love for God without loving each other. This is a strange thing, and only few care about it. But love for our neighbor will never come without our own effort.
A real Christian doesn’t have any reason to be angry about anybody. Anger is the devil’s deed. A Christian should have only love inside and since love doesn’t boast, he shouldn’t boast or have any bad thoughts towards others. For example, I must not think about another person that he is evil, proud etc; and I must not think that if I forgive his offense he would laugh at me or upset me again. We must not let evil hide in us under any pretense. Evil and anger usually have many different veils.
Don’t yield to gloomy feelings in your heart but control and eradicate them with the power of faith and the light of the sane mind. These strengths will make you feel secure. Let me not be put to shame, for I take refuge in you. (Psalm 25:20). Gloomy feelings usually develop deep in the heart. Someone who didn’t learn how to control them will be gloomy, pensive most of the time and it will be hard for him to deal with himself and other people. When he comes close to you, sustain yourself with inner strength, happiness and innocent jokes: and they will leave you soon. This is from experience.
Lord, give me strength to love everyone like myself and never to get angry or work the for devil. Give me strength to crucify my self-esteem, my pride, my greed, my skepticism and other passions. Let us have a name: a mutual love. Let us not worry about anything. Be the only God of our hearts, and let us desire nothing except You. Let us live always in unifying love and let us hate anything that separates us from each other and from love. So be it! So be it!
If God showed Himself to us and lives inside us as we in Him (according to His eternal Word), wouldn’t He give us everything? Would He ever , would He ever trick us or leave us? He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? (Romans 8:32). Now be comforted, my dear, and know nothing but love. This is my command: Love each other (John 15:17).
St. Demetrios Protects Elder Philotheos From Harm The First Time When I fulfilled my military service and was released, I decided to become a soldier for our Heavenly King in accordance with the counsel that Father Eusebios had given me. I disclosed all my intentions to the holy Nektarios, the Bishop of Pentapolis, who then was also the director of the Rizareion Seminary in Athens (now in blessed repose), and he told me, "Your goal is good, but I advise you to go to no other monastery than the one at Paros (Lagouvardos), where the brethren are virtuous and plentiful." However, I insisted, telling him that my desire was to go to the Holy Mountain. He then said, "If you stay in Greece, go to the Lagouvardos Monastery, but if you insist on going to the Holy Mountain, then go with my blessing...."
After attending a vigil on May 8, 1907...my friend Nickolas Mitropoulos and I boarded the steamship "Pinios", and we departed for the Holy Mountain from Piraeus....
Two days later, we arrived in Thessaloniki, which was then occupied by the Turks (I had great reverence for St. Demetrios, the patron saint of Thessaloniki since I was a child). I invited my friend Nickolas to join me to go venerate the tomb of the Great Martyr, St. Demetrios the Myrrh-gusher. We then got off the ship and went to venerate his tomb with compunction. On our way back to the ship, we checked in at the Greek hotel and rested all day and night. The next day, we prepared to depart for the Holy Mountain and went to the Customs Office; however, they did not permit us to depart: "You will not leave", they told us, "because you are spies!" We, of course, denied this and pointed out that since our passports had been cleared by the Turkish Consulate and the Embassy, they should allow us to leave. However, they would not pay any attention to our words.
They did not put us in jail but under close surveillance and soldiers stood guard outside our hotel, and they followed us whenever we went out. This went on for quite a few days and we began to worry because our money was running low. One day, I told Nickolas, "I am going to the 'konaki' (governor's house), to appear before the 'pasha' (governor): he will probably allow us to leave." I arose very early the next morning and went to venerate the tomb of St. Demetrios again before going to the konaki. With tears and compunction, I asked the Saint to intercede to the Lord that we be permitted to freely go to the Holy Mountain. After praying for quite a while and sitting down to rest, the martyrdom of St. Demetrios came to my mind: I thought about how he was pierced with a lance and died for the love of Christ and for our holy faith, and how he was glorified by God both on earth and in heaven, and will be glorified unto all ages.
As I considered all this, a longing came to me to give my life for the love of Christ and the Orthodox faith too, supposing there was a way. I then asked St. Demetrios to intercede to the Lord again, however, not for my freedom, but that I be rendered worthy to die a martyr's death. I then thought of a way to accomplish this goal. I told myself, "I will go to the konaki and courageously appear before the Turks. I will give them a reason to question me about my faith and then I will bear witness to their heresy. They will probably tell me to deny my faith, but I will stand firm and prefer death. Thus I will have a Martyr's end."
I went to the konaki immediately and entered inside. While I was going up a hallway, a Turkish officer noticed me and asked me what I wanted:
"I want to see the pasha."
"And why do you want to see him?"
"I have something to tell him."
"I am the pasha's representative. Tell me what you want openly."
"Since you are the pasha's representative, then tell me, why will you not allow us to go to the Holy Mountain?"
"I will not give you a reason."
"You are not good people", I told him courageously, "you are unjust. Why are you detaining and distressing us like this? We are not at fault, we are not bad people and our papers are in order. I do not understand. Now we have run out money. How shall we live in this foreign and unknown place? How would you like it if you went to Greece and we did to you what you are doing to us?"
These words irritated him and moved him to anger. He began ringing a bell loudly and 30-35 soldiers and officers gathered around us immediately. They grabbed me and dragged me off to the White Tower, for what purpose I did not know; I thought perhaps to imprison me ... As we walked to the White Tower, I asked St. Demetrios to intercede to the Lord to grant me a martyr's death, provided it is His will; and if it was not, to be delivered from the hands of these atheistic, bloodthirsty, wild and barbaric Saracens.
After we had gone a little ways, their superior appeared and spoke to them in Turkish. I did not understand what he had told them but I did perceive that he was angry. He then lifted up his rod and struck the officer responsible for my arrest on the shoulder and sent them all away. When they left, he approached me with a cheerful grin on his face, and kindly patted me on the shoulder. He then handed me over to the prudent soldier from Ioannina and ordered him to take me to the Greek steamship "Mikali", which was in the port of Thessaloniki, so that I could return to Greece.
I asked the soldier who the man was that had given the orders, not having the faintest idea. He told me that he was the pasha. I then asked him why the pasha had struck his own personal secretary, and what he had said to him. The soldier explained, "The pasha scolded his secretary because he had condemned you to death without asking permission." I then asked him where they had been taking me. "They were taking you to the White Tower to execute you there", he said, "all those who are condemned to death are taken there - as for the others, they put them in chains and abandon them to die from hunger, from thirst and from the stench." I then rejoiced that I had been delivered from the hands of those wild Saracens - for I was not sure whether it would have been for the question of my faith that they had killed me. However, I was sad because I missed the opportunity to give my life for the faith. Martyrdom, however, must take place according to the rules as the divine preacher, the Apostle Paul, tells us, "An athlete is not crowned unless he competes according to the rules" (2 Tim. 2:5)....
The soldier and I then stopped by the hotel, where I bid my beloved friend Nickolas farewell....
Apparently, it was not the will of God for me to go to the Holy Mountain, and this is the reason I encountered all these obstacles. I feel a great debt of gratitude to my protector, the Great Martyr, St. Demetrios, through whose intercessions and prayers, I was delivered from death.
I had no idea why the pasha had shown so much interest in me, so I sought to find out. It was not until about two years later, when I went on a pilgrimage to the Holy Mountain, that I finally learned why from my friend Nickolas, who had gone and had remained on the Holy Mountain. He told me why the pasha had set me free and sent me back to Greece:
"Two or three days after you departed Thessalonika for Greece, the adjutant officer of the pasha came up and greeted me...He was an acquaintance of mine...He took me to his home where he offered me hospitality, and the following day we went to go see the pasha together...The Pasha said to him:
'Your friend there, he was accompanied by another young man. One morning, as I was sleeping peacefully, St. Demetrios entered my room wearing a generals uniform and bearing weapons. With an austere look he commanded me: "Immediately, stand up, get dressed, put your shoes on, and go to such and such a road in the city to free a young man who has been unjustly condemned to death by your own private secretary. After freeing him, send him to the steamship 'Mikali', which is in the port of Thessaloniki and preparing to sail off for Greece."
I hastened at once to save the young man from danger, and sent him off to Greece.'"
It was then that I realized that my helper and my deliverer from death had been the Great Martyr, St. Demetrios the Myrrh-gusher.
The prophecy of St. Nektarios had been fulfilled; no matter where I would go, I would end up at Logouvardos. I had learned a valuable lesson from this: I ought to always be completely obedient to my spiritual father, without being defiant, and I ought to not seek my will, but the will of my spiritual father - in imitation of our Lord Jesus Christ, "Who came into the world not to do His own will but the will of His Father, Who sent Him."
The Myrrhstreaming and Wonderworking Relics of St. Demetrios, treasured in his church in Thessaloniki (source) St. Demetrios Protects Elder Philotheos From Harm The Second Time Two years later, the Balkan war took place and on the Feast of St. Demetrios (October 26, 1912), Thessaloniki was liberated through the mediation and aid of her Patron Saint.
When we sailed into the port of Thessaloniki, I decided that it would be a good idea to disembark and go venerate the tomb of St. Demetrios, my guardian, and my protector and savior after God. I do not know why, but when I disembarked, the Turks once again took me to be a spy, and put me under surveillance for quite a few days. When I decided to leave Thessaloniki, and began passing through customs, they arrested me, and took me through three rows of barbed wire and locked me in. I found a youth locked in there also, and asked him why they had locked us up. He answered, "In order to murder us." "But what evil have we done?" I asked. "Forget it," he answered "do not bother to ask why."
A moment later, a steamship from Romania sailed into the port of Thessaloniki carrying many passengers and a cargo of fuel oil. For some unknown reason, an oil container caught fire as the ship pulled in, and the flames spread rapidly through the entire ship. Loud blasts were heard a few minutes later, and flames were thrown sky high. Thessaloniki was all astir. Thousands of people came down to the shoreline - some to watch and others to rescue the endangered passengers with their boats. All the guards then left their posts to go see all the commotion. Seizing the opportunity, the young man pulled a small pair of clips from his pocket and cut through the barbed wire. Then he took me by the hand and lead me out. And paying a boatman, he told him to take us out to a Greek steamship which was anchored just outside the port. As we were climbing in the boat, the soldier who arrested me and locked me up came running over to seize me. However, the young man slapped him right across the face when he got to us, and he pulled back and walked away!
The boatman took us out to the Greek ship and we went aboard. I then went to put my things in order, and once I organized them, I went back to find the youth, my rescuer, to thank him and ask who he was and where he was from. However, I could not find him anywhere. I asked almost all the ship's passengers and crew but soon realized that nobody had seen him either boarding or disembarking the ship. Who was he and what happened to him God only knows. (The only thing that I know is that many years later - after Thessaloniki had been liberated - I was celebrating the Divine Liturgy and preaching the word of God at the Church of St. Demetrios when I saw the icon of the Saint. I noticed that the young man who had freed me and lead me to the steamship bore a striking resemblance to St. Demetrios.)
This icon of the “Kazan” Mother of God with the words partially worn away in Latin letters, “Eta ikona budet hranit was wsu schizn,” adorns the Church of the Joy of All Who Sorrow in St. Petersburg. One of the church’s parishioners told its amazing story. One day, an old woman came into the church and waved her arms when she saw the Kazan icon of the Mother of God. “Where did that icon come from? I gave it to a German soldier!” She exclaimed in amazement. I recognize it by a characteristic dent in the frame.” I explained that this icon was given to the church by the German Consulate in our city. The woman broke into tears, said that her name was Vera, and told the story of how her Orthodox family icon ended up in Germany. “I fled my native village, which ended up in the center of the battles. I wanted to leave with my sister and three children earlier, but mama fell seriously ill, and wouldn’t have survived the journey. ‘I will come later,’ I promised my sister, sending her with the children to a place near Ryazan, where our aunt lived in a collective farm village. Mama died a month later, but before her death was able to bless me with the family icon of the “Kazan” Mother of God. My reposed grandfather in his time had blessed my mother before her wedding, and mama blessed Sasha and me with it fifteen years ago, even though my husband was in the Komsomol. Now the icon lay in my threadbare refugee bag. I myself sat down under the awning of one of the station freight houses, watching the crazy dance of whirling snow. I couldn’t think about anything; I only tried to shove my fingers into the narrow sleeves of a light overcoat. Cold and hunger—that was all I could feel. Now a train rumbled up to the station, the doors of the cars opened, and the Fritzes stood in ranks handing long boxes along to each other. ‘They’ve brought weapons,’ the indifferent thought crossed my mind. But then suddenly I felt a painful stab: “It’s going to the front! Where my Sasha is fighting! They will shoot at him with those rifles, and at other Russian soldiers… Oh, the cursed ones!’ “It is strange, but the German patrols paid no attention to me, a lonely woman, emaciated with hunger. I don’t even remember when I had eaten last. I had long ago traded my watch, wedding ring, and mama’s earrings for food. I ran my hand over the brass frame behind the frosty cloth of the bag. ‘O Intercessor, Most Holy Mother of God!’ I whispered with my frozen lips. ‘Save and guard my little ones, my sister Nadya. Save and guard my husband, slave of God, soldier Alexander.’ “’Vat? Somzing wrong?’ came the words just above my ear. I raised my head. Next to the bench stood a German soldier. I could feel sympathy in his words, and answered, “It’s bad.” The German sat down next to me. He set his bulging knapsack on the ground, fished around in it for a bit, then held out his hand. ‘Nimmt!’ There was a square piece of bread on which a slice of lard lay all pink. I took the gift and devoured it. The German pulled out a thermos, poured some steaming tea into the lid, and said, ‘Heiss! Gut!’ Probably he was part of the watch here at the station. He looked about twenty years old, blue-eyed. His face was guileless. Probably his hair was light colored, like my son’s, Andreika’s, only you couldn’t see it under his cap. “The German pointed to the train engine, then at me, and comically furrowing his brow, apparently trying to find the word, asked, ‘Far?’ “Far! Now I won’t make it there!’ I immediately started telling him that I had hoped to go to my aunt’s but was now left without anything. Ending my story I said, ‘I have children there. Kinder. Understand? I traced with my hands, from high to low. The lad nodded, ‘Oh, ja, Kinder!’ ‘But I won’t reach them. I’ll just freeze.’ I wasn’t even aware that I was crying. The German again reached into his knapsack and pulled out a weighty package. ‘Here. Take.” He opened the package and touched its contents, then licked his finger and said, ‘Gut!’ There was salt in the package. Salt… which was then worth more than gold. For salt you could get bread, milk, well, anything… There was no less than three kilograms in the package. And here he was just handing it over to me, a completely unknown Russian woman. Seeing the shock on my face, the lad smiled and said something I didn’t understand. Then he rose, screwed the lid onto his thermos, put it back in the knapsack, waved his hand, and left. “’Stop!’ I ran after the soldier. “Was ist es? ‘This icon will guard you all your life,’ I said with firm assurance. He didn’t understand. Again I said, ‘This icon will guard you all your life!’ The lad pulled a chemical pencil out of his pocket, wetted it with spittle, and turning over the board asked me to say it again. As I repeated it slowly, syllable by syllable, he wrote it down on the back of the icon in Latin letters: ‘Eta ikona budet hranit was wsu schizn’. We never met again… But I was able to trade the salt for warm clothes, felt boots, and bread, and I reached Ryazan. In ’45 my husband, Sasha, returned from the war.” After listening attentively to the agitated woman, I joyfully told her that what we had heard from the representatives at the German consulate who had given the Kazan icon to our church. That German soldier went through the entire war. His comrades died before his eyes; once a truck that he was riding in exploded, but he was able to jump out of it only a moment before the explosion. The rest perished. At the end of the war, a shell hit their dugout, which he had abandoned just a twinkling before. The unseen power of the Russian icon had surely saved him. He now understood and reevaluated very much his life, and his soul opened up to prayer. He returned home, married, and raised his children. He placed the icon in a beautiful glass case in a place of honor in his home, and prayed before it all his life. When he grew old, he commanded his oldest son to take the icon to the Russian consulate after his death. “This icon lived in Russia and should return there. Let them take it to Leningrad, the city that withstood the blockade, dying from cold and hunger, but not surrendering.” That is how in the mid 1990’s, to one of the newly-reopened churches of St. Petersburg, where the rector at the time was Archpriest Alexander Chistyakov, came the small icon of the “Kazan” Mother of God with a strange inscription in Latin letters on the back.
Irina Blinova Translation by OrthoChristian.com 04 / 11 / 2014
Here is a story about St.Paisios where he taught the nature of miracles.
"A group of young men, of no religious background, visited the Elder. They had heard of Father Paisios and were curious to meet him. After giving them the typical Mount Athos treat (loukoumi and water), he sat next to them to listen to what they had to say. The told him: - Father, we want you to work a miracle in our presence, so we can believe in God. - Wait a second, he replied. He went inside and brought a knife and said jokingly: - Stand up in line! I will cut your heads off and then I will miraculously glue them back to their place. But please, don't stand next to each other, in case I mix them up. The young men reacted at once" - No!! We want to see a different kind of miracle. then, the Elder sat by their side and told them the following: - It would be very easy, if God wished so, to make people believe in Him by working miracles; with His supernatural power, visible to all of us, He would make everyone believe. However, God does not want people to believe in Him out of admiration for His supernatural power; on the contrary, He wants us to believe in Him and love Him because He is extremely kind.
God will never work a miracle in order to demonstrate His power, and thus acquire more believers. He works miracles to cover up human weaknesses. ..."
We cannot put the burden on God to make us have faith in Him. This is a matter for our own free-will. The Elder is beautifully telling us that it is only through a relationship of love that we embody faith and know God's power. Miracles can happen to those of faith when they are in need due to their human weaknesses. They come when we seek with humility and faith based on a love of Him.
Ο εν τω κόσμω πιστός και τα μέλη της οικογένειας στην οποία ανήκει θα πρέπει να λειτουργούν ως μέλη μιας «κατ’ οίκον Εκκλησίας». Η οικογένεια είναι μία μικρή Εκκλησία. Θα πρέπει τα μέλη της, κατά μίμηση της μοναστικής Ενορίας, να καλλιεργήσουν την κοινή λειτουργική ζωή, την νηστεία, την φιλανθρωπία, την απλότητα και αφελότητα, την ανιδιοτελή αγάπη, την κοινή προσευχή μέσα στο σπίτι καθώς και την πνευματική συμμελέτη της Αγίας Γραφής και των Πατερικών συγγραφών.
Ο συμπνευματισμός, η φιλόθεος αδολεσχία και η κοινή προσευχή καλό είναι να γίνονται σε τακτά χρονικά διαστήματα και σε καθορισμένες ώρες που να μπορούν όλοι να συμμετέχουν. Τα μικρά παιδιά ας συμμετέχουν για λιγότερο χρόνο. Η νηστεία επίσης προσαρμόζεται από τον Πνευματικό ανάλογα με τις δυνατότητες και την ηλικία του καθενός.
Πρέπει να τονιστεί ότι η κατήχηση των παιδιών από τον πατέρα που έχει και την συμπαράσταση της μητέρας, καθώς και η κοινή τράπεζα το μεσημέρι και το βράδυ είναι πρακτικές που έχουν καίρια σημασία για… την πνευματική πρόοδο των μελών της οικογένειας και την εν Χριστώ ενότητά τους.
Η κοινή προσευχή ας γίνεται τουλάχιστον το πρωί, το βράδυ (το Απόδειπνο) καθώς και στο γεύμα και στο δείπνο (πριν και μετά). Υπάρχουν στα συνήθη προσευχητάρια οι τυποποιημένες προσευχές πριν και μετά το φαγητό τις οποίες καλό είναι να τις γνωρίζουν όλα τα μέλη της οικογένειας και να τις απαγγέλουν. Πολύ βοηθητικό για την οικογένεια είναι να έχουν όλα τα μέλη της τον ίδιο Πνευματικό οδηγό, στον οποίον να εξομολογούνται τακτικά.
Το κορυφαίο γεγονός στην χριστιανική οικογένεια είναι η Θεία Κοινωνία στην οποία όλοι, με την ευλογία του Πνευματικού, θα πρέπει να μετέχουν πολύ συχνά. «Φύλακας άγγελος της οικογενείας» δίδασκε ένας αγιασμένος σύγχρονος Αγιορείτης είναι η άσκηση. «Όταν λέµε άσκηση εννοούµε τη λειτουργική ζωή της οικογενείας. Χωρίς την Εκκλησία δεν µπορεί να διατηρηθεί η οικογένεια. Η οικογένεια πρέπει να έχει τον Πνευµατικό της σαν τον οικογενειακό της γιατρό. Όταν είναι υπό την παρακολούθηση του Πνευµατικού λύνονται όλα τα προβλήµατα και οι σύζυγοι αλληλοκατανοούνται.
Η πνευµατική αγάπη ανέχεται και τα αρνητικά στοιχεία του άλλου. Δεν επιµένει εγωϊστικά να εκπληρώνονται όλα τα θελήµατά του. Η νηστεία, η προσευχή και η Θεία Λειτουργία αγιάζουν τα παιδιά και τους συζύγους. Η καλυτέρη πρακτική άσκηση είναι οι µετάνοιες.
Η µεγαλυτέρη όµως άσκηση και ευλογία στην οικογένεια είναι η συµµετοχή στην Θεία Κοινωνία. Πρέπει να εγκρατεύεστε και να ρυθµίζετε έτσι την ζωή σας, ώστε µε την ευλογία του Πνευµατικού σας να µπορείτε τακτικά να κοινωνάτε Σώμα και Αίμα Χριστού. Όταν το επιτύχετε αυτό δεν ζείτε σαρκικά, αλλά πνευµατικά και η Χάρις του Θεού αναπαύεται επάνω σας. Το πρόβληµα στην οικογένεια προέρχεται από τον σαρκικό τρόπο ζωής, διότι σκοτίζεται ο νους και αρχίζει η εµπάθεια και ο εγωϊσµός.
Όταν µάς κατευθύνει µόνο το σώµα κάνουµε πολλά λάθη. Αλλάζουν όµως τα κριτήρια όταν υπάρχει άσκηση και η βίωση της χριστιανικής ζωής. Τότε υπάρχει ευλογία και χαρά στην οικογένεια. Ο Χριστός µάς τα δίνει όλα τα αγαθά και είναι όλα ευλογηµένα. Είναι κρίµα να µήν αγαπάτε την οµορφιά και την ζεστασιά που φέρνει ο Χριστός στην οικογένεια!» Πολύ βοηθητικό για τα μέλη της χριστιανικής οικογένειας είναι το να εκμεταλλεύονται τις διάφορες πνευματικές ευκαιρίες, να παρακολουθούν τις διαλέξεις-κηρύγματα του Πνευματικού τους και άλλων αγιασμένων προσωπικοτήτων. Επίσης συντελούν πολύ στην πνευματική πρόοδο οι επισκέψεις σε Μοναστήρια και ο σύνδεσμος μικρών και μεγάλων με Γέροντες και Γερόντισσες. Ιδιαίτερα τα παιδιά πολύ βοηθούνται όταν αναπτύξουν πνευματική φιλία με καλούς μοναχούς, τα αγόρια και εξαγιασμένες μοναχές τα κορίτσια. Η αλληλοσυμβουλευτική που αναπτύσσεται μεταξύ των νέων δεν βοηθεί, αντίθετα τους βλάπτει πολύ. Η επικοινωνία με αγιασμένους μοναχούς μπορεί να την υποκαταστήσει πολύ επιτυχημένα.
Παράλληλα με την οικογενειακή Πνευματική ζωή ο ποιμένας της κοσμικής Ενορίας οφείλει ιδιαίτερα να μεριμνήσει ώστε να δημιουργηθεί στην Ενορία μία ακμάζουσα λατρευτική ζωή.